IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> Двуязычие в семье и не только, на каком языке говорим с ребенком
mamba
сообщение Nov 28 2006, 03:06 PM
Сообщение #1


неисправимая романтичка
***

Группа: Модераторы

Сообщений: 732
Регистрация: 7-August 05
Из: Польша,Краков
Пользователь №: 44



Меня давно волнует вопрос : Какой язык выбрать для общения с ребенком,если
- в семье говорят на 2х или более языках - каждый на своем родном
- в семье говорят на одном, а за ее пределами на другом языке

Собственно для ясности:

Для нас с мужем родным является русский, и дома с ребенком мы говорим по русски, но в ближайшее время хотим водить на занятия в садик и там конечно же все будет по польски. Привыкший к русской речи и интонации ему будет сложно воспринимать новый язык (мне по крайней мере так кажется) и адаптироваться будет сложнее

Психологи однако советуют все же говорить дома на родном языке, а так как детки быстро учатся, то с успехом паралельно освоят и второй язык (общаясь с детками, в саду и т д)

Как у вас и что вы об этом думаете?

И может ли активное использоване 2 и более языков повлиять на то, что ребенок позже начинает говорить?





Go to the top of the page
 
+Quote Post
vdj
сообщение Nov 28 2006, 03:39 PM
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Модераторы

Сообщений: 438
Регистрация: 9-August 05
Из: Бельгия
Пользователь №: 71



mamba

на практике не знаю еще, но у нас будет первая ситуация... читала неоднократно, что в нашем случае: мама говорит на своем родном языке, папа - на своем... главное - не смешивать.... да, детки позже говорить начинают - но это ведь не страшно(IMG:../forums_2Findex.php_3Fshowtopic_3D4275/style_emoticons/default/smile.gif) поначалу будет путанница языковая, но годам к трем - все станет на свои места... будет четкое разграничение - с мамой - на русском, с папой - на французском....

тоже самое, мне кажется и в вашей ситуации... по-русски ребенок говорить может ТОЛЬКО дома, везде (в саду, школе, магазине и т.д.) на польском.. то есть по сути - польский - превалирующий язык.... поэтому еще и дома на нем говорить - не вижу смысла.. а то, что детки быстро все впитывают - это совершенно точно..... не успеете опомниться и на польском начнет разговаривать, не только на русском(IMG:../forums_2Findex.php_3Fshowtopic_3D4275/style_emoticons/default/smile.gif) ))))))))))
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LedyLoriel
сообщение Nov 28 2006, 05:08 PM
Сообщение #3


Участник
**

Группа: Пользователь
Сообщений: 331
Регистрация: 17-August 05
Из: USA
Пользователь №: 121



Мамба - не переживайте - ваш Малыш столько всего Может- сами удивитесь!!!
Чем меньше детки тем легче им говорить на многих языках!!! два - не предел, они нормально могут разговаривать на трех-четырех сразу не путая слова, но главное что б вы поддерживали русскую (в вашем случае) речь, ведь польский у него будет везде.
Ннаши друзья переехали в США когда мальчику было 2 годика. На сегодняшний момент у него проблемы с русским, английский как родной, но они стараются, говорят дома только по русски, ездят в Киев и там он еще и украинский подучил - ему нравится, а польза от етого большая - дети лучше развиваются!! И не факт если ребенок "многоязычный" он начнет разговаривать позже - ето зависит от детки, даже одноязычные иногда поздно начинают говорить.
Главное не путать самим родителям языки (если по русски, то только по русски, по польски, например в магазине, то только по польски))
Удачи!!!

Сообщение отредактировал LedyLoriel - Nov 28 2006, 05:09 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Orhideja
сообщение Nov 28 2006, 06:10 PM
Сообщение #4


Жду тепла...
***

Группа: Пользователь
Сообщений: 1,001
Регистрация: 29-August 05
Из: Finland
Пользователь №: 164



м ытоже говорим дома только по русски.Соседка финка говорит с Никой по финнски и как это не удивительно звучит, Ника её понимает.В садике и в школе у нас все учителя советуют говорить дома тольок на родном языке.У меня куча примеров деток которые роделись в Финляндии. так вот они знают оба языка, но к сожалению всётаки русский хуже финнского.В садиках и школах у нас приходять 2 раза в неделю учители русского и занимаются сними русским языком.
Моя сестра была замужем за арабом.Между собой они говорили по арабски и по английски.В итоге дети знают арабский,финнский,английский и русский.
Такчто не переживай,всё у твоего мальчика получится(IMG:../forums_2Findex.php_3Fshowtopic_3D4275/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
piglet
сообщение Nov 28 2006, 07:28 PM
Сообщение #5


Участник
**

Группа: Пользователь
Сообщений: 133
Регистрация: 19-November 06
Из: Германия
Пользователь №: 2,427



Привет!

Мы тоже дома только на русском. Скорее даже потому, что выбора другого нет. Во-первых, мой немецкий далёк от совершенства, зачем учить ребёнка немецкому с ошибками, во-вторых, папа у нас живёт в России и немецкий знает совсем недостаточно.

Когда я ещё во время беременности задумалась над проблемой двуязычия, смотрела на сайтах разных, как поступить, если хочешь, чтоб ребёнок с самого начала изучал оба языка, нашла два варианта. Первый: ребёнок говорит с мамой на русском, а с маминой подругой на немецком.
Второй: мама всё время говорит с ребёнком на русском, но есть строго определённые час-два часа в день, когда она переключается на немецкий и говорит с ребёнком только на нём. Интересно было бы пообщаться с родителями, которые практикуют второй вариант (IMG:../forums_2Findex.php_3Fshowtopic_3D4275/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Orhideja
сообщение Nov 28 2006, 08:16 PM
Сообщение #6


Жду тепла...
***

Группа: Пользователь
Сообщений: 1,001
Регистрация: 29-August 05
Из: Finland
Пользователь №: 164



Всётаки мне кажится что если другой язык не родной,то лучьше не стоит разговаривать с ребёнком на нём.У меня финнский хороший,почти без акцента,но я не вижу смысла разговаривать на нём с Никой.Вопервых всётаки он у меня не правельный,а вовторых она его всёравно выучит,а вот русский может забыть.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Maris
сообщение Nov 28 2006, 08:33 PM
Сообщение #7


Наш человек
***

Группа: Пользователь
Сообщений: 618
Регистрация: 7-August 05
Из: Odessa<- >Germany
Пользователь №: 43



Для двуязычных семей есть золото е правило: один человек - один язык. Но если семья живет в другой стране и окружение говорит на ином языке, то обычно дома разговаривают на родном, а за его пределами на официальном. Мне кажется, что в вашем случае нужен как раз второй вариант. По поводу того, что малыш может не понимать, не беспокойся. Наша дочка понимает и папу с немецкими родственниками, и меня и моих родных. Трудностей не возникало. Даже наоборот, я считаю, что для полутора лет у нее очень приличный словарный запас на обоих языках. Правда, нормальные предложения мы еще не говорим, больше что-то вроде: мама, тюа (="дверь"), топ-топ. В переводе на русский: мама, открывай дверь и пошли по лестнице наверх (домой). Или: мама, ням-ням (кушать хочу); мама, а-а (пора менять памперс). Любимая книжка - атлас животных для малышей. Наташа знает как они называются по-немецки и по-русски, но называет пока лишь около десяти. Я стараюсь разговаривать исключительно на русском, но невсегда это возможно. Например, в игровой группе принят немецкий. Если я буду в присутствии других малышей и их родителей разговаривать на своем родном языке, это будет знаком неуважения к остальным.
Пока что оба языка у нашей малышки на одинаковом уровне. Со временем конечно ситуация изменится, один уйдет в пассив, другой останется активным. Все зависит от окружения. Для меня важно, чтобы ребенок мог без проблем общаться и понимать русский язык, когда мы ездим домой в Украину, и чтобы немецкий от этого не страдал.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Maris
сообщение Nov 28 2006, 08:43 PM
Сообщение #8


Наш человек
***

Группа: Пользователь
Сообщений: 618
Регистрация: 7-August 05
Из: Odessa<- >Germany
Пользователь №: 43



здесь сайт, посвященный проблемам двуязычия. Я нашла там когда-то много дельных советов.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
aglo
сообщение Nov 29 2006, 12:14 AM
Сообщение #9


Участник
**

Группа: Пользователь
Сообщений: 209
Регистрация: 26-August 05
Из: Италия
Пользователь №: 158



Я стараюсь дома говорить на русском,стараюсь потому что не всегда получается (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
Дочь говорит в основном на итальянском,но понимает оба языка одинаково.
Этим летом ездили в Россию,ребенок прекрасно понимал язык но чаще отвечала на итальянском,через пару недель общалась больше на русском.
Сейчас ей нравятся наши мультики,и я очень рада вижу что намного улутшается язык,даже петь на русском начинает иногда (IMG:../forums_2Findex.php_3Fshowtopic_3D4275/style_emoticons/default/smile.gif)
Но конечно тяжело поддерживать язык 90% общения на итальянском (IMG:style_emoticons/default/sad.gif)
Кстати об акценте,он очень сильный мало слов выговаривает чисто (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
machita
сообщение Nov 29 2006, 01:07 AM
Сообщение #10


Наш человек
***

Группа: Модераторы

Сообщений: 667
Регистрация: 23-August 05
Из: Киев, Украина
Пользователь №: 136



Цитата(mamba @ Nov 28 2006, 04:06 PM) *

И может ли активное использоване 2 и более языков повлиять на то, что ребенок позже начинает говорить?

Как лингвист скажу, что обычно так и бывает, но в этом нет ничего страшного, зато уж когда начнет говорить, то на всех языках и правильно. Поэтому по-тихоньку ввожу в жизнь ребенка и английский, и украинский, хотя мы дома разговариваем с мужем на русском.
Могу сказать о себе: я разговаривала с родителями на разных языках, с мамой - по-русски, с папой по-украински. Это мой папа проявил настойчивость, за что ему и спасибо - потом не имела проблем ни в школе, ни в универе.

В детстве учить любой язык НАМНОГО легче, чем во взрослом возрасте. И чем раньше начать, тем дальше будет легче, а учить язык в языковой среде - это вообще идеальный вариант. Скажу еще про один факт: если в детстве ребенок говорил на каком-либо языке, хоть японском, а потом не имел языковой практики и забыл язык, то во взрослом возрасте ему будет намного легче этот язык выучить, чем другому взрослому, который не имел подобного "детского" опыта.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 13th February 2007 - 06:54 AM